- lovelyara227
- テキスト(180字)
- 韓国語 日本語
- 500 P
完了
말씀드리기 정말 죄송합니다만,스케줄 확인 실수로 0님의 의상을 제작해야하는 날짜에 다른분의 의상을 먼저 제작하게 되었습니다. 오늘 배송하고보니 큰 실수를 한것을 알게되었어요.정말죄송합니다만7월31~8월2일 배송의 날짜로 진행해도 괜찮을까요?0님의 스케줄에 차질이 생기신거라면 말씀 부탁드리겠습니다 몇번이나 정말로 죄송합니다
大変恐縮ですが、スケジュール確認にミスがあり、0様の衣装製作日に他の方の衣装を製作することになりました。 本日配送を完了してからこのことに気付いてしまいました。 大変申し訳ございません。0様さえ良ければ7月31日~8月2日に配送してもよろしいでしょうか。0様にスケジュールに支障が生じましたらお申し付けください。重ね重ねお詫び申し上げます。