랜딩일러스트_수정_outline-06 Created with Sketch.
メモで翻訳の用途をお知らせ下さい。

翻訳リクエストの際、翻訳がどのように使用されるかメモにてお知らせ下さい。用途により文脈上、選択される単語が異なる場合もあります。

翻訳家とマッチングされた後には、1:1チャットを通してより詳しいリクエスト事項が伝えます。

翻訳家を選択して下さい

フリットには多様な経験を備えた専門翻訳家が活動しています。 お見積り要請に承諾した翻訳家の経歴を確認して、翻訳目的に適宜な翻訳家が選択できます。

尚、余裕をもって翻訳締切日を設定すると、より多くの翻訳家よりお見積りをもらうことが出来ます。

랜딩일러스트_수정_outline-07 Created with Sketch.
pro_guide_requestor_03 Created with Sketch.
翻訳結果が気に入りません

翻訳結果が気にいらない場合。翻訳家に修正リクエストをすることができます。修正リクエストは翻訳結果が登録された時点より7日以内に可能です。

修正後にも問題点が解決されないと承認拒否されることもあります。承認が拒否された場合には、仲裁チームで翻訳結果の精査後に別途連絡を致します。

العربية Italiano Indonesia Nederlands Svenska Español Kiswahili ไทย Tagalog Čeština Türkçe Deutsch हिन्दी, हिंदी Français Tiếng Việt Português Polski Melayu Русский 日本語 中文(简体) 中文(繁體) English 한국어