45
何ポイントを設定すればよいですか?

ポイントは翻訳を採択する際に 翻訳家に支給されます。 翻訳をリクエストする際に、 文字数によっておすすめ ポイントが提示されます。

お勧めするポイントより高く設定する ほど、より早く翻訳結果が受け 取れます。 また、専門分野の文や難しい用語が多い文章、又は文字数が多いイメージ翻訳の場合には、ポイントを高く設定することをお勧めします。

翻訳結果が届きません

ポイントがあまりにも低い場合、イメージまたは音声で原文を把握することが難しい場合、翻訳の参加率が低くなることもあります。

’再度リクエストする’ボタンをクリックしてポイントを追加して他の翻訳家に再びリクエストして下さい。
24時間後にも翻訳文が届かない場合、リクエストがキャンセルされるし、ポイントも取り戻されます。

자산 35
자산 34
どんな翻訳を採択すればよいかわかりません

1対1専門翻訳家にお勧めされた翻訳文、翻訳家のレベルとプロフィールを確認して下さい。

翻訳文と一緒に作成されたメモも参考なることがあります。

العربية Italiano Indonesia українська мова O'zbek, Ўзбек, أۇزبېك‎ Nederlands ελληνικά ខ្មែរ, ខេមរភាសា, ភាសាខ្មែរ hrvatski jezik Svenska Español Español(Latinoamérica) slovenčina, slovenský jazyk Kiswahili ภาษาไทย Tagalog Čeština Türkçe Deutsch magyar हिन्दी, हिंदी Burmese suomi Français français(canadien) עברית Tiếng Việt فارسی Português Português(Brasil) Polski Melayu limba română, limba moldovenească Русский 中文(简体) 中文(繁體) 中文(廣東話) 日本語 English English(British) 한국어